Виктория Хольт. Отравительница -
17 >
лежавшему в могиле.
Обремененная тяжестью платья бледная девочка с заплаканными глазами и
разбитым сердцем шествовала в составе брачной процессии. Она видела
великого коннетабля, Анна де Монморанси; ее тянуло к нему, потому что он,
по слухам, тоже находился в опале и был несчастен. Его обвиняли в том, что
он допустил просчеты в отношениях с Испанией. Именно из-за ошибок
Монморанси Жанне предстояло стать супругой герцога Клевского. Но Монморанси
не смотрел на девочку; он был поглощен своими проблемами.
Король Франциск, великолепный в белом атласе, расшитом рубинами и
изумрудами и прекрасно оттенявшим его мрачное, сардоническое лицо, уже был
готов повести Жанну к алтарю. Сегодня он смотрел на невесту неласково. Он
был раздражен документом, который она отнесла в собор. При другие
обстоятельствах он мог улыбнуться отметив оригинальность поступка,
восхититься смелостью девочки. Но он устал от ее непокорности.
Она почувствовала его пальцы на своей руке; он слегка ущипнул ее. Но в
душе девочки не угасала надежда. Еще есть несколько минут. Она должна найти
способ, как избежать этого брака. Она не смирилась с поражением. В отчаянии
посмотрев по сторонам, девочка тихо промолвила:
- Мне дурно. Я сейчас потеряю сознание. Я не могу идти. Платье слишком
тяжелое.
Король посмотрел на нее, прищурив глаза. Затем он сделал знак
Монморанси.
- Отнесите принцессу к алтарю, - сказал Франциск.
Получив такой необычный приказ, коннетабль Франции побледнел; Жанне
показалось, что сейчас он ответит отказом на сухую команду короля. Она
знала, что король Франции оскорбил величайшего солдата страны, предложив
ему отнести маленькую девочку к алтарю. Она пожалела о том, что стала
причиной унижения Монморанси. Но что-либо изменить было уже поздно.
Поколебавшись с мгновение, Монморанси поднял ее своими могучими руками и
шагнул вперед. Если бы он ослушался короля, то немедленно оказался бы в
