Виктория Хольт. Отравительница -
24 >
Она огорчилась тому, что во время банкета ей не удалось сесть рядом с
ним; она не могла наслаждаться деликатесами, стоявшими на столе. Но позже,
когда банкет закончился и начался бал, Жанна обнаружила Антуана де Бурбона
возле себя.
- Я заметила вас в церкви, - сказала прямодушная девушка. Она всегда
говорила то, что было у нее на уме, и ожидала того же от других.
Красивый ловелас, вечно искавший новых побед, был очарован юной
принцессой, чья забавная искренность являла разительный контраст с
привычным ему кокетством.
- Я польщен. Это для меня честь. Скажи, твой интерес ко мне оказался
сильнее интереса к новорожденному принцу?
- Да, - ответила Жанна, - хотя мне нравятся маленькие дети.
- Я надеюсь, что сумею понравиться тебе сильнее их.
Он поцеловал ее руку, и Жанна прочитала в его нахальных глазах
восхищение ее изящной фигурой.
Они танцевали вместе. Его остроумие было весьма смелым; если бы с
Жанной разговаривал так кто-то другой, девушка бы возмутилась, но она не
могла критиковать Антуана. Ей нравилось в нем все.
- Рождение этого ребенка меняет для вас многое, - со своей обычной
непосредственностью заявила она.
Он согласился с этим.
- И для мадам дофины тоже, - добавил Антуан.
Он лукаво улыбнулся. Молодому человеку нравилось быть героем сплетен,
ходивших среди придворных. Эта маленькая принцесса, племянница короля,
оставалась сельской простушкой, воспитанной вдали от Парижа; ее
неискушенность и искренность были качествами, редкими при дворе. Антуан
находил Жанну необычной, очаровательной.
Антуан привык к женской лести, но комплименты этого ребенка показались
ему особенно приятными.
- Как бы тебе понравилось оказаться на месте мадам Катрин, маленькая
принцесса? Муж не любит ее. Любовница заставляет его ложиться в постель
жены. Ты бы потерпела такое положение? Скажи мне!
Глаза Жанны сверкнули.
- Я бы не вынесла этого.
