Виктория Хольт. Отравительница -
47 >
поскольку он настаивал на необходимости физической нагрузки для дочери.
Если она отдыхала, он поднимал ее. Он боялся, что она родит ему ребенка,
похожего на болезненных, хилых сыновей короля Франции. Пусть все увидят,
что его внук - настоящий уроженец Беарна.
Хмурым зимним утром Жанна поняла, что этот час близок. Она велела
Котену ждать ее вызова. Когда начались схватки, она вспомнила о муках,
дважды перенесенных ею, и усомнилась в том, что сможет петь, превозмогая
боль.
Но она должна петь, от этого зависело, получит ли она наследство.
- Котен, - крикнула она. - Котен... быстро... позови моего отца. Я
скоро рожу.
Пот бежал по ее лицу; она согнулась от боли. Услышав шаги отца, Жанна
запела местную песню "Наша Госпожа на краю моста".
Наша Госпожа на краю моста,
Помоги мне в этот час.
Помолись за меня,
Чтоб я быстро родила,
Подари мне сына.
Наша Госпожа на краю моста,
Помоги мне в этот час.
Ликующий Генрих не отводил глаз от роженицы. Превозмогая боль, Жанна
обращалась к "Госпоже на краю моста". Генрих был доволен. Именно так
следует появляться на свет его внуку.
И наконец ребенок родился.
Генрих растолкал женщин, стоявших у кровати; ему хотелось поскорей
взять малыша в свои руки.
Мальчик! Торжество Генриха было полным.
- Настоящий гражданин Беарна! - воскликнул король. - Какой другой
ребенок родился под пение матери? Скажите мне! Что вы делаете с моим
внуком? Он - мой. Я назову его Генрихом; его ждет великое будущее. Дайте
его мне! Дайте его мне! О... погодите.
Он достал золотую цепь и обернул ее вокруг шеи своей обессилевшей
дочери. Улыбнувшись ей почти нежно, он вложил в ее руку золотую коробочку.
Генрих Наваррский забрал малыша у женщин и завернул его в подол
длинной мантии. Он отправился с мальчиком в свои личные покои, громко
