Виктория Хольт. Отравительница -
74 >
дело, поглощающее человека целиком; здесь нельзя предвидеть будущее дальше,
чем на расстояние нескольких ходов.
Она, однако, располагала временем представить себе Антуана, с поджатым
хвостом возвращающегося к супруге, чтобы поведать ей историю своего
унизительного поражения. Когда-нибудь мадам Жанне придется понять, за
какого человека она вышла замуж.
Катрин часто преследовали мысли о Жанне; она всегда будет ненавидеть
ее, считать своей политической противницей, а также женщиной, счастливой в
любви - хотя с каким партнером! В будущем ей следует остерегаться Жанны.
Катрин было о чем поразмышлять дома. С помощью братьев Руджери, а
также ее парфюмера Рене, державшего лавку на набережной напротив Лувра, она
убрала одну или две второстепенные фигуры, мешавшие ей. Такие действия
позволяли Катрин ощутить свою власть; она с удовольствием улыбалась
намеченным ею жертвам и обещала им свое расположение. Затем следовала
ликвидация - мгновенная или длительная, в зависимости от целей, которые
преследовала Катрин. Это действовало на нее, точно обезболивающая мазь,
приложенная к ранам, нанесенным когда-то Дианой, а в последнее время де
Гизами. Иногда ей казалось, что следует подсыпать что-нибудь в бокал
Франциска де Гиза - какое-нибудь ядовитое вещество, улучшающее вкус вина,
поскольку герцог обладал даром дегустатора; в другие моменты она думала о
том, что с радостью подарила бы кардиналу Лоррену книгу, обработанную
особым образом Рене или одним из братьев Руджери; она охотно преподнесла бы
этому денди, Антуану де Бурбону, пару надушенных перчаток, которые убивали
надевшего их. Но это сулило лишь мгновенное удовлетворение. Неразумно
поступать так с людьми влиятельными или имевшими высокое звание. Кроме
того, она начала видеть, что живые де Гизы и Бурбоны полезнее для нее, чем
мертвые, - она может с выгодой для себя столкнуть два соперничающих дома.
Иногда могло показаться, что она приняла сторону де Гизов, но она не
