Виктория Хольт. Мадам Змея -
66 >
Ипполито на глаза Екатерины, в которых горел вызов, он думал о том, что
включение молодого человека в состав их группы было ошибкой.
Красивый романтичный Ипполито мог вскружить голову любой девушке; его
турецкая миссия увенчалась успехом, он вернулся значительно раньше, чем
предполагалось, с желанием снова увидеть свою возлюбленную. Несмотря на
умение четырнадцатилетней Екатерины скрывать свои чувства, красивые глаза
девушки выдавали ее, когда она с нежностью смотрела на Ипполито. Филиппо
знал, что будет испытывать опасения до тех пор, пока они не сядут на
французский корабль, который доставит их в Ниццу.
Если Филиппо хотел поскорей увидеть побережье Тосканы, то Екатерина
боялась этого момента. Она знала, что, покинув землю Италии, она потеряет
надежду. Бегство станет невозможным. Но пока Екатерина ехала верхом рядом с
Ипполито, она могла мечтать и надеяться на то, что ее мечты станут
реальностью.
Почему бы им не уехать куда-нибудь вдвоем?
Иногда во время путешествия ей удавалось обменяться с кузеном
несколькими словами так, чтобы их никто не услышал. Охваченная отчаянием,
она забывала о сдержанности.
- Ипполито, давай оторвемся от них. Поедем быстрее... куда угодно,
какая разница. Давай не разлучаться.
Ипполито печально смотрел на нее. Она была еще ребенком. Ничего не
знала о жизни. Куда они скроются? Как будут жить? Бегство было невозможно.
Их вернут назад к папе.
- Не важно, Ипполито. Мы проведем вместе несколько месяцев, недель,
дней.
- Екатерина, думаешь, я не размышлял об этом? Я строил планы. Но все
они ведут к беде. Я не могу обречь тебя на это. Где бы мы жили? Среди
нищих? Среди разбойников? За наши головы назначат вознаграждение. Мы не
будем в безопасности. Екатерина, ты выросла в роскоши. Знаю, тебе угрожала
опасность, но ты не испытывала голода, любовь моя. Поверь мне, я думал об
этом. Отчаянно искал выход, но не нашел его, потому что его не существует.
