Рафаэлло Джованьоли. Спартак -
1 >
--------------------------------------------------------------- Историческое повествование из VII века римской эры RAFFAELLO GIOVAGNOLI. SPARTACO. RACCANTO STORICO DEL SECOLO VII DELL'ERA ROMANA Перевод с итальянского А. Ясной Москва, "Хужожественная литература", 1986 OCR: Michael Seregin --------------------------------------------------------------- Капрера, 25 июня 1874 г. Дорогой мой Джованьоли, Я залпом прочел вашего "Спартака" несмотря на то, что у меня совсем нет времени для чтения; я от него в восторге и восхищен вами. Надеюсь, что наши сограждане оценят великие достоинства этого произведения и, читая его, убедятся в необходимости сохранять непоколебимую стойкость, когда речь идет о борьбе за святое дело свободы. Вы, римлянин, описали не лучший, но наиболее блестящий период истории величайшей республики - период, когда надменные властелины мира начинали уже погрязать в тине порока и разврата, но, несмотря на то что это поколение было источено испорченностью и разложением, оно породило исполинов, равных которым не было ни у одного из предыдущих поколений, ни у одного народа и ни в одну эпоху. "Из всех великих людей величайшим был Цезарь", - сказал знаменитый философ. И действительно, деяния Цезаря возвеличили описанную вами эпоху. Вы изваяли Спартака, этого Христа - искупителя рабов, резцом Микеланджело. Я, как раб, получивший свободу, благодарю вас за это, а также за то глубокое волнение, которое я испытал, читая ваше произведение. Не раз слезы катились из глаз моих, не раз чудесные подвиги рудиария приводили меня в волнение, и я был немало огорчен тем, что ваша повесть оказалась такой краткой. Пусть же воспрянет дух наших сограждан при воспоминании о великих героях, почивших в нашей родной земле, земле, где больше не будет ни
