Сесил Скотт Форестер. Хорблауэр и "Атропа" -
13 >
до нее, накинул петлю и затянул. Теоретически надо было бы почти остановить
паром, дать ему войти в шлюз и остановить окончательно у следующей тумбы, но
трудно было ожидать от Хорнблауэра, что это удастся ему с первой попытки. Он
позволил тросу скользить сквозь руки, а потом потянул, но слишком резко.
Трос и тумба заскрипели, "Королева Шарлотта" развернулась, ударилась о
противоположный берег и застряла на полпути в шлюз. Подбежала жена
смотрителя, наклонилась, выровняла нос судна, ухватила носовой швартов,
перекинула его через крепкое плечо, и протащила судно последние десять
ярдов. Минуты две были потеряны зря. Мало того. Паром миновал уже верховья,
этот шлюз был спускной, а Хорнблауэр оказался начисто к этому не
подготовлен. Совершенно неожиданно для него "Королева Шарлотта" резко ухнула
вниз - это открыли передние ворота. Вода стала быстро убывать, и Хорнблауэр
еле-еле успел вытравить кормовой швартов, не то судно зависло бы на нем.
- Эге, приятель, плоховато ты управляешься с паромом, - сказала жена
смотрителя. У Хорнблауэра уши вспыхнули от стыда. Он сдал экзамены по
навигации и судовождению, он часто вел в непогоду огромный линейный корабль.
И весь его опыт почти бесполезен в Глостершире - или, может быть, это уже
Оксфордшир. В любом случае, вода спустилась, ворота открыты, буксирные концы
натянулись. Хорнблауэру пришлось поспешно перепрыгнуть шесть футов,
отделяющих его от кормы, не забыв прихватить кормовой швартов. Ему это
удалось, хотя и без особого изящества, и он услышал за спиной искренний смех
смотрительши. Она что-то говорила, но он уже не слушал - надо было хвататься
за румпель править под приближающийся мост. А он-то, платя за проезд
воображал себе беспечную жизнь паромщиков!
О, небо и земля! Мария пробралась через каюту второго класса и теперь
стояла рядом.
- Почему ты позволяешь этим людям грубить? - вопрошала она. - Почему не
сказал им, кто ты?
- Дорогая... - начал Хорнблауэр и замолк. Если Мария не понимает, как
