Сесил Скотт Форестер. Хорблауэр и "Атропа" -
52 >
дошла до банок. Смайли, не дожидаясь приказа, подвел к ступеням барку
главного плакальщика, и Хорнблауэр, не забывая ступать медленно, отошел с
дороги. Один за другим высаживались сэр Питер Паркер с Блэквудом,
Корнваллис, Сент-Винсент. Сент-Винсент, на раздутых подагрой ногах,
ссутуленный, со склоненной головой, еле дождался, пока выйдет на ступени, и
сразу начал браниться, почти не разжимая губ.
- Какого дьявола, Хорнблауэр? - прошипел он. - Вы что, собственных
приказов не читали?
Хорнблауэр прошел с ним несколько шагов - ступая медленно и печально.
- Мы получили пробоину, сэр, простите, милорд, - сказал он, тоже почти
не разжимая губ. - Мы чуть не затонули. Надо было торопиться.
- Ха! - сказал Сент-Винсент. - Ладно, очень хорошо. Напишите рапорт.
- Спасибо, милорд, - ответил Хорнблауэр.
Он остановился и стоял, склонив голову, с перевернутой шпагой, пока
другие плакальщики проходили мимо него. Церемония шла не вполне по
намеченному, но она шла. Хорнблауэр пытался стоять, как статуя, хотя ни
одной статуе еще не приходилось стоять в мокрых до нитки штанах. Он едва не
вздрогнул, вспомнив про Марию. Если б он только знал! И снова чуть не
вздрогнул. Часы! Они все еще висели на гробе, который уже поставили на
катафалк. Ладно, сейчас никак до них не добраться. И никак не узнать про
Марию. В мокрых штанах стоять ему было холодно.
Часовой у входа в Адмиралтейство был смущен, но непреклонен.
- Простите, сэр, но приказано никого не пущать, будь он хошь адмирал,
сэр.
- Где дежурный унтер-офицер? - спросил Хорнблауэр. Унтер-офицер по
крайней мере согласился выслушать.
- У нас приказ, сэр, - тем не менее сказал он. - Никак не могу, поймите
меня, сэр.
Ни один флотский унтер-офицер не откажет по своей воле капитану, пусть
и с менее чем трехлетним стажем.
Хорнблауэр узнал лейтенанта, проходившего невдалеке.
