Сесил Скотт Форестер. Хорблауэр и "Атропа" -
55 >
Можно найти предлог и отказаться. Но... но это новое приключение.
Препятствия, о которых он только что думал, бросали ему вызов, уклониться от
которого не позволяло самолюбие.
- Спасибо, милорд, - сказал он, судорожно ища в памяти подходящие
слова. - Большая честь для меня. Буду премного вам обязан.
- Ладно, договорились. Завтра у нас понедельник? Приемы по средам. Я
отвезу вас в своем экипаже. Будьте здесь в девять.
- Есть, сэр... милорд.
- Проводите мистера Хорнблауэра внутрь, мистер Брейсгедл, - сказал
Сент-Винсент и заковылял прочь.
Брейсгедл провел Хорнблауэра в Адмиралтейство. Часы по-прежнему висели
на гробе, там, куда он их повесил. Он с облегчением отцепил их и пошел
обратно. У входа он остановился и протянул Брейсгедлу руку. Пока длилось
рукопожатие, Брейсгедл смотрел на него, как бы что-то обдумывая.
- Значит до двух склянок дополуденной вахты послезавтра, сэр, - сказал
он, с легким ударением на слове "дополуденной".
- Да, тогда и увидимся, - сказал Хорнблауэр. Он пошел к ступеням
Уайтхолла, думая о более неотложных делах. Но, начав по привычке продумывать
планы на ближайшие два дня, он вспомнил это слово - "дополуденной".
Брейсгедл избавил Хорнблауэра от одного лишнего беспокойства - не позднее
завтрашнего утра тот начал бы мучиться сомнениями, на утро или на вечер
назначил ему Сент-Винсент.
Отлив уже шел: по обе стороны реки виднелись темные полосы грязи. Возле
Ламбетской пристани стояла погребальная барка, Хоррокс и его матросы
протаскивали под днище брезент. Остальные суденышки, принимавшие участие
процессии, были разбросаны повсюду. Хорнблауэр с радостью увидел у ступеней
свою гичку. Он шагнул в нее, взял рупор и приступил к следующему делу -
распустить суда в соответствии с приказами, которые сам вчера и составил.
По-прежнему дул порывистый ветер, но, поскольку шел отлив, сильных волн не
было. Единственную новую сложность создавали многочисленные лодочки,
