Сесил Скотт Форестер. Хорблауэр и "Атропа" -
74 >
постоянно нужны люди, и двое откормленных лакеев могут со временем стать
дельными матросами.
- Но, сэр... - начал Эйзенбейс.
- Говорите, когда к вам обращаются, доктор. Затем, мистер Хоррокс, вы
отведете князя в мичманскую каюту и устроите его там. Я вас представлю.
Мистер мичман Хоррокс... э, мистер мичман Князь.
Хоррокс машинально протянул руку, и князь так же машинально ее пожал.
Не заметно было, чтоб он как-то сразу изменился от прикосновения
человеческой плоти. Он робко улыбнулся, ничего не понимая.
- Также передайте мои приветствия штурманскому помощнику, мистер
Хоррокс. Попросите, пусть покажет доктору его койку.
- Есть, сэр.
- Итак, доктор, чтобы через полчаса вы оба были в королевских мундирах.
После этого вы приступите к своим обязанностям. К тому времени соберется
следственная комиссия, состоящая из первого лейтенанта, баталера и вас.
Задача комиссии - установить, пригодно ли для употребления в пищу содержимое
некоторых бочек с солониной. Вы будете секретарем комиссии и к полудню
представите мне письменный рапорт. Теперь идите с мистером Хорроксом.
Эйзенбейс заколебался под твердым взглядом Хорнблауэра, потом
повернулся и пошел к выходу, но у занавеса его возмущение вновь прорвалось
наружу:
- Я напишу премьер-министру, сэр... он узнает, как обошлись с союзником
Его Величества.
- Да, доктор. Если вы нарушите закон о мятеже, вас повесят на ноке рея.
Итак, мистер Джонс, мы говорили с вами о вахтенных и боевых расписаниях.
Хорнблауэр повернулся к Джонсу, собираясь вновь заняться делами, и тут
же испытал острое презрение к себе. Да, он напустил страху на глупого
немецкого доктора. Он радовался, что разобрался с пустяковой ситуацией,
которая тем не менее могла доставить определенные сложности. Но гордиться
тут нечем - за своими прямыми обязанностями он недоглядел. Он потратил зазря
уйму времени. В течение последних двух дней он дважды играл с сыном; он
