Тесс -
36 >
молодой человек, куривший сигару. Он был смуглый, с полными губами, плохо очерченными, но красными и мягкими, над верхней губой темнели черные подвитые усы, хотя он был не старше двадцати трех - двадцати четырех лет. Несмотря на грубоватую внешность, в лице джентльмена, в его дерзких, беспокойных глазах была своеобразная сила. - Скажите, красотка моя, чем могу вам служить? - спросил он весело, приближаясь к ней. Заметив ее смятение, он добавил: - Не смущайтесь. Я мистер д'Эрбервилль. Вы пришли ко мне или к моей матери? Этот представитель д'Эрбервиллей и однофамилец еще резче, чем дом и поместье, отличался от того, что ждала Тэсс. В мечтах ей рисовалось немолодое и благородное лицо, в котором соединились бы фамильные черты д'Эрбервиллей, - лицо в морщинах, воплотивших воспоминания, представляющие в иероглифических письменах многовековую историю ее рода и Англии. Но, поскольку ей ничего другого не оставалось, она овладела собой и ответила: - Я пришла к вашей матери, сэр. - Боюсь, что вам нельзя будет повидать ее, она очень больна уже много лет, - ответил нынешний представитель поддельного рода, мистер Алек - единственный сын недавно скончавшегося джентльмена. - Не могу ли я заменить ее? Вы пришли к ней по какому-нибудь делу? - Это не дело... это... не знаю, как сказать! - Для развлечения? - О нет! Видите ли, сэр, если я вам скажу, это покажется... В этот момент Тэсс так остро почувствовала всю нелепость своей миссии, что, несмотря на благоговейный страх перед ним и смущение, вызванное пребыванием здесь, улыбка тронула розовые ее губы, что весьма понравилось смуглому Александру. - Это все очень глупо... - пробормотала она. - Боюсь, что я вам не скажу! - Ничего, мне нравятся глупости. Попытайтесь еще разок, моя милая, - ласково сказал он. - Мать просила меня пойти, - продолжала Тэсс, - да и я сама хотела это сделать. Но я не думала, что оно так выйдет. Сэр, я пришла сказать, что мы
