Тесс -
69 >
охваченная нетерпением поскорее вернуться домой; потом прошла пешком еще милю и пережила бурное волнение ссоры, а теперь было уже около часу ночи. Но по-настоящему задремала она только один раз. И тогда в забытьи на секунду прислонилась к нему. Д'Эрбервилль вынул ногу из стремени, повернулся в седле и обнял ее за талию, не давая упасть. Тэсс мгновенно очнулась и, подчиняясь одному из тех порывов бессознательного протеста, которые были ей свойственны, слегка оттолкнула его. Он с трудом сохранил равновесие и не упал только потому, что лошадь, на которой ехал, была хотя и сильная, но очень смирная. - Это чертовски несправедливо! - воскликнул он. - Я ничего дурного не имел в виду, хотел только поддержать вас. Она недоверчиво обдумывала его слова; наконец, решив, что это походке на правду, смягчилась и сказала смиренно: - Простите меня, сэр. - Не прощу, если вы не будете хоть сколько-нибудь мне доверять. Черт возьми! - не выдержал он. - И долго я буду терпеть, чтобы меня отталкивала какая-то девчонка? Вот уже скоро три месяца, как вы смеетесь над моими чувствами, избегаете меня, браните. Я этого сносить не намерен. - Завтра я уйду от вас, сэр. - Нет, завтра вы от меня не уйдете! Я еще раз прошу, докажите, что вы доверяете мне, и позвольте обнять вас за талию! Послушайте, сейчас мы одни. Друг друга мы знаем хорошо, и вы знаете, что я вас люблю и считаю самой хорошенькой девушкой в мире. Да это так и есть! Могу я ухаживать за вами, как влюбленный? Она тревожно перевела дыхание, смущенно повернулась в седле и, глядя вдаль, прошептала: - Не знаю... я бы хотела... как могу я сказать "да" или "нет", когда... Он разрешил вопрос, обняв ее, как ему хотелось, и Тэсс больше не протестовала. Так сидели они бок о бок, пока ей не пришло в голову, что едут они бесконечно долго, значительно дольше, чем полагается ехать из Чэзборо даже шагом, и едут не по проезжей дороге, а по простой тропе. - Да где же это мы? - воскликнула она.
