Феликс Дан. Схватка за Рим -
60 >
ним Аталарих, стоя на ступенях храма. -- Бог смерти обручил нас, не правда
ли, Камилла?
Она взглянула на него и вдруг страшно испугалась: Аталарих был бледен,
как мертвец, слегка качался и с трудом дышал: волнения этого дня, быстрый
переход от страха к радости были слишком сильны для едва оправившегося от
болезни юноши.
-- Ради Бога, скорее вина, доктора! -- вскричала Камилла. -- Король
нездоров.
Она подбежала к столу, схватила чашу с вином и поднесла ему. Цетег,
притаив дыхание, наблюдал за ним. Король поднес чашу к губам, но затем вдруг
опустил и, улыбнувшись, обратился к Камилле.
-- Ты должна пить первая, как это принято делать германским королевам.
И он протянул ей бокал, она его взяла.
Префект вздрогнул. В первую минуту он хотел броситься и вырвать чашу из
ее рук. Но остановился: сделай он это, он погиб бы безвозвратно: завтра его
судили бы не только как изменника, а как отравителя. Он погиб бы, а вместе с
ним -- и все будущее Рима. И из-за чего? Из-за влюбленной девушки,
перешедшей на сторону его смертельного врага.
-- Нет, -- холодно сказал он сам себе, сжимая кулаки. -- Она -- или
Рим. Пусть гибнет она.
И он спокойно смотрел, как она отпила несколько глотков из чаши, а
затем передала ее королю, который сразу осушил чашу до дна.
Вздрогнув всем телом, он поставил чашу на стол.
-- Идем в замок. Мне холодно, -- сказал он, закутываясь в белый плащ, и
повернулся, чтобы идти. Тут взгляд его встретился с глазами Цетега.
-- Ты здесь? -- мрачно сказал он и сделал шаг к нему, но в эту секунду
опять задрожал и, громко вскрикнув, упал.
-- Аталарих! -- вскричала Камилла и упала подле него. Из толпы слуг
выскочил старый Корбулон.
-- Помогите! -- кричал он. -- Помогите, король умирает!
-- Воды! Скорее воды! -- закричал Цетег и, быстро схватив пустой кубок,
бросился с ним к бассейну, хорошенько выполоскал его, чтобы в нем не
осталось ни капли вина, и затем принес его королю, который лежал теперь на
