Феликс Дан. Схватка за Рим -
64 >
-- Знай, королева: если только эти люди захватят власть в свои руки,
тогда прощай, наука, искусства, благородное воспитание! Прощай, Италия, --
мать человечества! Погибайте в пламени мудрые книги, разбивайтесь вдребезги
чудные статуи! Насилия и кровь затопят эту страну, и далекие потомки будут
говорить: "Все это случилось в правление Амаласунты, дочери Теодориха!"
-- Никогда, никогда не будет этого. Но...
-- Теперь ты видишь, что ты не можешь положиться на готов, если
захочешь не допустить этого ужаса. Защитить тебя от них можем только мы,
римляне, к которым по духу принадлежишь и ты. Итак, когда эти варвары
приступят к тебе со своими требованиями, позволь собраться вокруг тебя нам,
тем самым людям, которые составляли заговор против тебя, этим римским
патриотам, позволь им защитить тебя и себя в то же время.
-- Но Цетег, кто же поручится мне за них и за твою верность?
-- Вот этот список, королева, и этот, -- ответил префект, подавая ей
два списка. -- В первом ты видишь имена всех римских заговорщиков, -- там
несколько сот имен знатных римлян. А в другом -- имена заговорщиков готов.
Вот теперь я вполне в твоих руках. С этим списком ты можешь сегодня же
уничтожить меня, можешь выдать в руки готов.
-- Цетег, -- ответила королева, просмотрев списки, -- я никогда не
забуду этого часа и твоей верности. -- Глубоко тронутая, она протянула ему
руку.
-- Еще одно, королева, -- продолжал префект. -- Патриоты с этой минуты
твои друзья, как и мои, они знают, как ненавидят их готы, знают, что над
головами их висит меч. Они боятся. Позволь мне убедить их в твоем
покровительстве: поставь свое имя в начале этого списка, как доказательство
твоей милости к ним.
И он протянул ей золотой карандаш. С минуту королева медлила, затем
быстро взяла карандаш и написала свое имя.
-- Вот, возьми, пусть они будут мне также верны, как и ты. В эту минуту
вошел Кассиодор.
-- Королева, знатнейшие готы собрались и желают говорить с тобой.
