Феликс Дан. Схватка за Рим -
76 >
-- Конечно, нельзя, потому что я не проиграл еще ни одного сражения: я
не герой, но я великий полководец. Вот почему, если кто завоюет Италию, то
это буду я, имея восемьдесят тысяч войска.
В эту минуту явился слуга и объявил, что Александр, которого император
посылал в Равенну, возвратился и просит его принять.
-- Скорее введи его! -- с радостью вскричал император. Вошел красивый
молодой человек.
-- Что же, Александр, ты приехал один? -- спросил его император.
-- Да, один, -- ответил тот.
Однако, судя по твоему последнему письму... Ну, в каком же положении
находится государство готов?
-- В очень затруднительном. Я писал тебе, что Амаласунта решила
отделаться от трех своих врагов -- Балтов. Если бы убийство их не удалось,
то ей было бы опасно оставаться в Равенне, и она просила, чтобы я доставил
ее сюда, в Византию.
-- Ну, и что же? Удалось убийство?
-- Удалось: трех герцогов уже нет. Но в Равенне распространился слух,
что самый опасный из этих герцогов, Тулун, которого одно время Теодорих
думал назначить своим наследником, обойдя внука, не убит, а только ранен.
Готы с угрозами толпой окружили дворец, а регентша бежала ко мне на корабль.
Я тотчас велел сняться с якоря, но недалеко успели мы отъехать: нас нагнал
граф Витихис и потребовал, чтобы королева возвратилась в Равенну. Так как, с
одной стороны, знатные готы, по-видимому, не верят ее вине, а с другой, если
бы она не согласилась возвратиться добровольно, то Витихис заставил бы ее,
она возвратилась, но перед отъездом написала тебе письмо и велела передать
тебе этот ларец с подарками. Вот он.
-- Подарки отложим, -- сказал император. -- Сначала расскажи, каково
положение дел в Италии?
-- Самое благоприятное для тебя. Слух об убийстве герцогов, о восстании
готов и бегстве королевы быстро распространился по всей стране, дело дошло
до столкновения между римлянами и готами. В Риме патриоты собрались в сенате
и решили призвать тебя на помощь. Только гениальный глава заговорщиков
