Феликс Дан. Аттила -
18 >
думать и...
Ильдихо слегка нахмурила белый лоб и сжала полные губы своего довольно
большого рта. Ганна приметила ее движение и тихонько дернула Альбруну за ее
черные кудрявые волосы.
-- Подождите меня здесь, на дерновой скамье, -- сказала Ильдихо. -- Мой
венок готов, и я пойду положить его на место рождения лесного источника. Я
делаю это по обету.
-- Источник посвящен Фригге и воды его полны глубоких пророчеств.
Оставь ее, пусть идет туда одна, и не следи за нею, -- сказала Ганна,
удерживая за плащ хотевшую сопровождать госпожу Альбруну и усаживая ее на
скамью рядом с собою.
ЧЕТВЕРТАЯ ГЛАВА
Ильдихо быстро шла вперед, по временам наклоняя свою золотистую голову,
чтобы пройти под нависшими над узкой тропой ветвями.
Она все дальше углублялась в лес. Деревья стояли здесь теснее, и
солнечные лучи с трудом пробивались сквозь их густую зелень.
Скоро она дошла до истока ключа. Еще в старину благодарные предки
выложили красивым темно-красным песчаником то место, где священный ключ,
подобно живому существу, внезапно и таинственно бил струей из недр
матери-земли. На верхней плите старинного настила была нацарапана надпись,
гласившая, что живой ключ этот был преподнесен благочестивым князем ругов в
дар Фригге. Плиту увенчивал венок из темного плюща, среди листьев которого
резко и красиво выделялись крупные светло-синие колокольчики. Венок лежал
здесь уже целую неделю, но сохранил еще свою свежесть: водяная пыль, всегда
поднимавшаяся вокруг сильно бьющего ключа, не давала увянуть цветам и
листьям.
Ильдихо опустилась на колени, заботливо положив около себя на мох
принесенный ею венок.
Осторожно сняв с плиты плющеный венок, она разделила его на две
половины и, встав, произнесла торжественно и важно:
-- Фригга, вопрошаю тебя! Венок -- это будущее, его судьба будет
судьбой нашей жизни и любви. Пусть плывет его доля направо, а моя -- налево!
Фригга, вопрошаю тебя!
