Феликс Дан. Аттила -
78 >
-- Ты отвезешь королю Валамеру от меня в подарок кожаный мешок, висящий
на столбе перед моей опочивальней, -- сказал я в заключение послу, -- в нем
голова лукавого князя. Мой сын Эллак добыл ее для меня. Пришлось-таки
упрямцу взглянуть на Аттилу, хотя и мертвыми глазами.
-- А гепиды? -- спросил Хелхаль. -- Ведь Ардарих верен тебе?
-- Он осторожен. Он не хочет явиться и поклясться в верности моим
сыновьям: отговаривается тем, что его войско занято отражением утугуров. Но
ему некого отражать! Я защищаю своих подданных! Надо спешить, Хелхаль! Я не
стану дожидаться весны. Мы выступим в поход теперь же. Я раздавлю сначала
дерзких германцев на востоке. Города их, поля, деревни и они сами исчезнут в
огне пожаров или под копытами моей конницы! А туринги! Женщин и девушек
сначала на позор, потом в воду! Мужчин распять и повесить на всех
придорожных дубах и буках, а плодородную землю их превратить в пустыню!
Тогда только опомнятся их безумные соседи. Валамера же должен привести ко
мне его друг гепид, иначе головы обоих попадут в один кожаный мешок!
-- Когда же, господин, ты намерен выступить против турингов?
-- Завтра!
-- Ты забываешь: послезавтра начинается праздник Дзривилы, великой
богини коней, когда война и кровопролитие считается самым тяжким
оскорблением божества. И к тому же ты пригласил на это торжество короля
ругов, самовольно обручившего свою дочь... и также всех его...
-- Приверженцев и единомышленников, которые разделят его судьбу! -- со
злобною радостью и кровожадным блеском в маленьких глазах вскричал Аттила-
-- Да, да! Они явятся как раз кстати! Я именно в таком расположении теперь!
Пылкий жених! А невеста... как это сказал про нее тот раб, который достался
на обед дунайским воронам? Да, она стройна, но в то же время полна и бела! Я
жду их всех!..
ГЛАВА ВТОРАЯ
На другой день часовой, стороживший на возвышении, сделал знак о
приближении короля ругов с его свитой в сопровождении Эллака.
