Феликс Дан. Аттила -
80 >
-- Ты рискуешь жизнью, -- сказал Визигаст.
-- Король ругов, знаком тебе этот меч?
-- Он был моим. Ты геройски владел им. Я дал тебе меч, а король Ардарих
-- копье, когда ты впервые опоясался оружием. Это было двадцать лет тому
назад.
-- Я никогда не забуду этого. Я тебя спасу или погибну сам. Пока
прощай. Гуннские всадники уже наблюдают за нами. Эй вы, гунны! -- крикнул
он, -- Ведите меня к вашему господину! Не знаете ли, где здесь поблизости
стоят гепиды? Их войско выступило!
И он скрылся в толпе гуннских всадников.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
На следующее утро Хелхаль доложил своему повелителю, что все его
приказания исполнены в точности.
-- Но где же Эллак? -- мрачно спросил Аттила. -- Почему он не является
ко мне? Или он все еще торчит возле невесты... другого?
-- Нет, господин. Сын твой даже не въезжал в лагерь. У самых ворот
встретил он Дженгизица, передавшего ему твое повеление вместе с ним привезти
сюда заложников Болибута, покоренного склабенского князя, и он немедля
отправился с братом... Хотя с видимой неохотой.
-- Да, да, -- ворчал Аттила, -- ему опять хотелось заступиться за этих
трех. Теперь ступай. Третий час уже близок. Ступай. Я следую за тобою один.
-- Господин, ты ничего не сказал мне о том, хочешь ты также завтракать
у меня?
-- Нет. Молчи и уходи. Ты сам зайдешь за твоими гостями и проведешь их
к себе по главной улице лагеря. Живо! Меня берет нетерпение!
Когда Хелхаль вел гостей в свой дом, на углу одной из улиц, под
навесом, стоял, прижавшись к стене, человек в темном плаще, капюшон которого
окутывал всю его голову до самых глаз. При виде Ильдихо закутанная фигура
вся затрепетала.
Дверь дома Хелхаля затворилась за гостями.
Капюшон упал с желтого лица Аттилы, теперь пылавшего яркой краской.
Глаза его сверкали, как у голодного волка.
-- Никогда я не встречал такой красоты! -- произнес он наконец. --
Никогда, ни разу в жизни, не загоралась во мне подобная страсть! Вот она!
