Роберт Грейвс. Божественный Клавдий и его жена Мессалина -
2 >
Titus Livius, "Цимбелин" для Сunobelinus, "Марк Антоний" Для Marcus
Antonius. Клавдий пишет по-гречески, как подобало ученому историку тех дней,
чем объясняется подробное толкование латинских шуток и перевод отрывка из
Энния, который он приводит в оригинале.
Некоторые критики, говоря о книге "Я, Клавдий", предшествовавшей
"Божественному Клавдию", высказывали мнение, будто, работая над ней, я
почерпнул нужные мне сведения только в "Анналах" Тацита и "Жизни двенадцати
цезарей" Светония, сплавив их вместе, а все остальное -- плод моего "мощного
воображения". Это не так: не было так тогда, не так и сейчас. В число
античных авторов, к помощи которых я прибег при создании "Божественного
Клавдия", входят Тацит, Кассий Дион, Светоний, Плиний, Варрон, Валерий
Максим, Орозий, Фронтин, Страбон, Цезарь, Колумелла, Плутарх, Иосиф Флавий,
Диодор Сицилийский, Фотий, Ксифилин, Зонара, Сенека, Петроний, Ювенал,
Филон, Цельс, авторы "Деяний апостолов", апокрифические евангелия Никодима и
Святого Иакова и дошедшие до наших дней письма и речи самого Клавдия. В
книге почти нет событий, не подкрепленных историческими источниками того или
иного рода, и, надеюсь, все они достаточно правдоподобны. У каждого
персонажа есть прототип. Труднее всего было писать главы, посвященные
разгрому Клавдием Каратака -- слишком уж скудны упоминания об этом у
современных ему авторов. Чтобы дать достаточно достоверную картину друидизма
-- религии древних кельтов,-- мне пришлось восполнить немногие сведения об
этом культе, пришедшие из античного мира, заимствованиями из археологических
трудов, древних саг и отчетов о мегалитической культуре на Новых Гебридах,
где дольмены и менгиры все еще используются во время культовых церемоний.
Особенно осмотрителен я был, говоря о раннем христианстве, опасаясь стать
автором очередных злостных вымыслов, но прежние я обойти вниманием не мог,
тем более что сам Клавдий не очень-то был расположен к новой церкви и
