Роберт Грейвс. Божественный Клавдий и его жена Мессалина -
67 >
теперь есть только два выхода: первый -- воздвигнуть статую в храме и обречь
страну на разорение, что приведет к огромным потерям в налогах и сборах,
идущих в Рим, второй -- отменить императорский приказ и заслужить вечную
благодарность прекрасного народа. Он умолял императора по крайней мере
отложить посвящение статуи, пока не будет собран урожай.
Но еще до того, как это письмо прибыло в Рим, заступником иудеев и их
Бога выступил вернувшийся из Малой Азии Ирод Агриппа. Они с Калигулой горячо
приветствовали друг друга после долгой разлуки, и Ирод отдал ему привезенные
с Востока огромные сундуки, полные золота, самоцветов и других ценных вещей.
Часть этого была из его собственной сокровищницы, другая -- из сокровищницы
Антипы, а остальное, как я полагаю, он заимствовал из подношений,
принесенных ему в дар евреями Александрии.
Ирод пригласил Калигулу на самый роскошный пир, какой когда-либо
устраивали в Риме; никто и не слышал о таких деликатесах, которые подавали
на стол: огромные пироги с начинкой из птичьих языков, необыкновенно нежная
рыба, привезенная в бочках из Индии, жаркое из мяса животного неведомой
породы, похожего на молодого слона, но покрытого шерстью -- его нашли на
Кавказе во льду промерзшего до дна озера и доставили в Рим, обложив снегом,
через Армению, Антиохию и Родос. Калигула был поражен великолепием стола и
признался, что у него не хватило бы выдумки на такой подбор необыкновенных
яств, даже если бы хватило денег. Напитки были столь же удивительные, как
яства, и по мере того, как пиршество шло к концу, Калигула все больше
веселел и наконец, заявив, что все его прошлые милости по отношению к Ироду
не стоят даже упоминания, пообещал даровать тому все, что в его силах.
-- Проси у меня все, чего хочешь, дражайший Ирод,-- сказал Калигула,--
и это будет твое.-- И повторил: -- Все, что хочешь. Клянусь своей
божественной сутью, я дарую это тебе.
Ирод стал заверять его, что устроил этот пир вовсе не для того, чтобы
