Геза Гардони. Звезды Эгера -
62 >
плоскими камешками, чтобы он не намок в случае дождя. - Ну, - весело сказал слуга, - теперь-то я уж знаю, что здесь готовится! - Что же, Янош? - Здесь кто-то взлетит на небо. - А как ты думаешь, кто? - Кто? Нетрудно угадать: завтра проедет здесь турецкий султан. Кому же быть! - Не завтра, а уже сегодня, - ответил священник, взглянув на светлеющее небо. Он вытер платком мокрое от пота лицо. Когда восходящее солнце озарило дорогу, на ней уже не было и следов ни ямы, ни канавки. Священник бросил кирку. - Теперь, Янош, садись на коня и гони, сын мой, на вершину Мечека, до того места, откуда видна вся дорога. - Понял, ваше преподобие. - Мыс Гергеем приляжем от дохнуть здесь, за деревом, шагах в двадцати - тридцати. А ты на горе жди прибытия турок. Как увидишь первого всадника, сразу скачи сюда и разбуди нас. Разыскав в лесу местечко, густо поросшее травой, они расстелили плащи и тут же оба заснули.К полудню галопом примчался слуга. - Идут! - крикнул он еще издали. - Страх, какая огромная рать идет! Идут, идут, как волны! Тысячи верблюдов и повозок. Несколько всадников уже проскакали вперед по дороге. Священник обернулся к школяру. - Что ж, тогда поедем обедать к твоему приемному отцу. - К господину Цецеи? - Да. Школяр удивленно взглянул на священника. Видимо, удивился и слуга. Священник улыбнулся. - Мы пришли на день раньше. Не понимаешь? Это же только квартирмейстеры. Они едут впереди и ставят лагерь, разбивают шатры, чтобы к приходу турецкой рати в Мохач ей был готов и ужин и кров. - Что ж, тогда поедем к господину Цецеи! - весело сказал Гергей. Они спешились у речки и как следует вымылись. Юноша нарвал букет полевых цветов. - Для кого это, Герге? - Для моей жены, - улыбнулся юноша. - Для жены? - А это мы так называем маленькую Эву Цецеи. Ведь она будет моей женой. Мы с ней выросли вместе, потом ее отец усыновил меня. И когда бы я ни
