Геза Гардони. Звезды Эгера -
63 >
приехал к ним, они всегда говорят: "Поцелуй Эву". - Надеюсь, ты делал это охотно? - Еще бы! Ведь личико у нее как белая гвоздика. - Но из этого еще не следует, что ты должен считать ее своей женой. - Отец Балинт сказал, что Эву предназначили мне в жены. Так Цецеи и в завещании распорядился, и за дочкой он отдаст мне деревню в приданое. - Стало быть, старый священник выдал тебе тайну. - Нет. Он только предупредил, чтобы я был достоин своего счастья. - А ты будешь счастлив с этой девушкой? Юноша улыбнулся. - Вы, учитель, как посмотрите на нее, так больше и не станете спрашивать, буду ли я счастлив с ней. Конь Гергея загарцевал и ринулся вперед. - Она такая девушка, такая... - сказал юноша, осадив коня, - ну, совсем как белая кошечка! Священник, усмехнувшись, пожал плечами. Они въехали в лесную чащу. Пришлось спешиться. Гергей пошел впереди. Он знал, что за чащобой укрывается деревушка. Только они съехали вниз, в долину, как из домиков выбежали несколько женщин. - Герге! Ну да, Герге приехал! - радостно восклицали они. Гергей махал шапкой, кланяясь налево и направо. - Добрый день, тетя Юци! Добрый день, тетя Панни! - А господ-то нет дома! - крикнула одна из женщин. Гергей понурился, осадил коня. - Что вы сказали, тетушка? - Нет их. Уехали. - Куда же? - В Буду. Гергей обомлел. - Все уехали? Глупая детская мечта! Он надеялся, что ему ответят: "Нет, барышня осталась дома". А ведь можно было знать заранее, что скажут совсем другое. - Конечно, все. И даже священник наш уехал с ними. - А когда? - После дня святого Дердя. - Но в доме-то есть кто-нибудь? - Турок. Гергей, расстроенный, обернулся к священнику. - Они уехали в Буду. Монах Дердь уже давно подарил им свой дом в Буде... Но я не понимаю, как они мне-то ничего не сказали: ведь я был здесь на масленице. - Так где же мы пообедаем? - Турок здесь. - Какой турок? - Цецеевский турок: Тулипан. Он у них здесь ведает всем... Но вот мы и
