Геза Гардони. Звезды Эгера -
73 >
- Что ж, тогда отодвинемся назад и закусим. С юга их закрывал от глаз выступ скалы, а с севера им было видно, как по отлогому склону спускается в долину несметное войско. - Мы еще и выспаться успеем, - сказал Тулипан и развязал суму. Из нее, звеня, выпали цепи. - Это еще что? - удивился Гергей. Тулипан зашевелил бровями и рассмеялся. - Мои добрые друзья. Без них я никогда и шагу не делаю из деревни. И, заметив недоумение на лице Гергея, он пояснил: - Это мои кандалы. Как выхожу из села, сразу надеваю их на одну ногу. Тогда мне и турок нипочем. Вместо того чтобы схватить, он еще и освободит меня. А ночью я сам освобожусь от него. Теперь как раз время их нацепить. Вот и ключи. Суньте их себе в карман. Если с нами что-нибудь стрясется - скажем, что мы из челяди Балинта Терека. Я невольник, а вы - школяр. Балинт Терек - сторонник турок, так что строго с нами не обойдутся. А ночью я вас освобожу, и мы улизнем домой. - У вас, как я посмотрю, башка на плечах догадливая. - Еще бы! Я когда трезвый, даже жену свою перехитрю. А у нее ума палата. Только уж языкаста больно. Они вытащили из сумы свежий каравай темного хлеба, ветчину, сало и несколько стручков зеленого перца. Гергей налег на ветчину. Тулипан взял себе сало, густо посыпал его солью и паприкой. - Вот если б это турки увидели! - сказал он, кивнув головой с сторону войска. - Тогда что? - Вино турок любит, - сказал Тулипан, улыбнувшись, - но сало ненавидит так же, как венгры - крысятину. Гергей засмеялся. - А ведь если б они знали, до чего вкусное кушанье сало с паприкой! - Тулипан то и дело шевелил бровями. - Правда, Мохамед, кажется, сала никогда не пробовал. - Значит, лучше быть венгром, чем турком? - Да уж куда лучше. Это только дуракам не ясно. Он разгладил шелковистые черные усы и, отхлебнув из фляги, протянул ее Гергею. Гергей замотал головой. - Быть может, попозже выпью. - Он вынул из кармана мешочек. - Знакомо
