Геза Гардони. Звезды Эгера -
89 >
- Откуда эти немцы? Из-под Буды бежали? - Наверно, - нехотя ответил венгр. - Я встретился с ними только здесь, в винограднике... Воду тут дают? Пить хочется. Только теперь рассмотрел Гергей, что венгр, говоривший густым басом, был худенький, низкорослый человек с круглой бородой. Он сидел среди остальных в одной сорочке. - Ночью вряд ли дадут, - ответил Гергей. - А как вы попали в рабство? - Я в погребе прятался, червяк их заешь. Эти ослы меня, наверно, за лазутчика принимают. Какой я, к черту, лазутчик! Я честный чеботарь и до смерти рад, когда не вижу турок, не то что еще за ними подглядывать. Ух, гады поганые! - А вы сами-то из Буды? - Конечно, из Буды. Лучше б я там и сидел! - А вы знаете Петера Цецеи? - Старика с деревянной ногой? Как не знать! У него и рука одна деревянная. - А что он поделывает? - Что поделывает? Сражается. - Сражается? - Да еще как! Велел привязать себя к седлу и вместе с господином Балинтом бросился на немцев. - С одной-то рукой? - С одной. Налетел на них, точно молодой воин. Я его видел, когда отряд возвращался. Господин Балинт повел Цецеи к королеве. - Балинт Терек? - Он самый. Вот человек! Видно, он вскормлен на драконьем молоке. Каждый день возвращался забрызганный по самые плечи вражеской кровью. Но уж лучше бы он не только немцев, а и басурман колошматил! - Ничего дурного со стариком Цецеи не случилось? - Как же, случилось! - Чеботарь засмеялся. - В битве ему деревянную руку отхватили. - А дочку его вы знаете? - робко спросил Гергей. - Знаю, конечно. Две недели назад я сшил ей желтые башмачки. Изящные, низенькие, с золотой бахромой. Теперь барышни такие носят, конечно те, что побогаче. - Красивая девушка, правда? Сапожник пожал плечами. - Ничего, хорошенькая. - Он замолчал на миг и дернул себя за ус. - Чтоб господь покарал этих басурман! - сказал он вдруг изменившимся голосом. - Ментик-то мой они вернут? Верхнюю рубаху не жаль. Стащили ее с меня, да
