Георг Эберс. Император -
63 >
затем громко кашлянул, и, войдя в жилую горницу, сказал смотрителю с
глубоким поклоном:
- Я пришел, благородный Керавн, отдать тебе визит. Извини, что я
являюсь в такой поздний час, но ты и представить себе не можешь, до какой
степени я был занят с тех пор, как мы расстались.
Керавн взглянул на неожиданного гостя сперва с испугом, потом с
изумлением. Наконец он подошел к Понтию, протянул к нему обе руки, точно
избавившись от кошмара, и по его лицу разлилось такое теплое сияние
искреннего сердечного удовольствия, что Понтий удивился, каким образом он с
первого раза совершенно не обратил внимания на благообразие лица этого
толстого чудака.
- Присядь к нашему скромному столу, - попросил Керавн. - Селена,
позови раба. Может быть, у нас найдется фазан, жареная курочка или еще
что-нибудь; правда, уже поздно...
- Весьма благодарен, - возразил, улыбаясь, архитектор. - Ужин ждет
меня в зале муз, и мне нужно вернуться к своим людям. Я был бы тебе очень
благодарен, если бы ты соблаговолил пойти со мною. Нам нужно потолковать об
освещении комнат, а говорить удобнее всего за сочным жарким и за глотком
вина.
- Весь к твоим услугам, - сказал Керавн, вежливо кланяясь.
- Я пойду вперед, - сказал архитектор. - Но прежде всего, будь так
добр, передай все, какие только у тебя есть, свечи, лампы, смоляные горелки
рабам, которые через несколько минут будут у твоей двери ожидать
приказаний.
Когда Понтий удалился, Селена вздохнула с облегчением:
- Уф, как я испугалась! Пойду теперь искать лампы. Как ужасно все это
могло кончиться!
- Хорошо, что дело приняло такой оборот! - пробормотал Керавн. -
Архитектор все-таки довольно вежливый человек для своего происхождения.
Понтий вошел в квартиру смотрителя с нахмуренным лбом, а теперь
возвращался оттуда к своим людям легким шагом и с улыбкой на плотных губах.
